第109章 为了正确
第109章 为了正确
阿勒格尼山顶俱乐部。
这座位于匹兹堡最高点的建筑,灯火通明。
它俯瞰著整个城市,像一只盘踞在山顶的巨兽,注视著脚下那些闪烁的灯光。
一年前,里奥第一次来到这里时,是坐著计程车来的。
那时候,他在门口被保安拦下,经过了漫长的通报和等待,才被允许进入。
今天,情况完全不同了。
黑色的林肯轿车直接停在了俱乐部的门口。
车门刚打开,那个曾经一脸冷漠的安保主管就已经站在了车旁,手里做著请的姿势,脸上挂著谦卑的笑容。
「晚上好,市长先生。」
里奥点了点头,大步走进了俱乐部的大厅。
伊森·霍克跟在他身后,手里提著一个公文包。
侍者领著他们穿过长廊,再一次来到了那间熟悉的雪茄室。
就在伊森准备进去的时候,侍者伸手拦住了他。
「抱歉,先生。」侍者面无表情地说道,「摩根菲尔德先生只想跟市长一个人谈话。」
伊森愣了一下,转头看向里奥。
里奥从伊森手里接过了公文包。
「在这里等我,伊森。」
里奥拍了拍他的肩膀。
他深吸了一口气,推开门,独自走了进去。
道格拉斯·摩根菲尔德依然坐在那个熟悉的位置上。
他正在修剪一根昂贵的古巴雪茄,动作缓慢而专注。
听到开门声,摩根菲尔德并没有抬头。
他继续著手里的动作,银色的剪刀在雪茄头部比划著名。
这是一种习惯性的权力展示,他来决定什么时候开始对话。
但里奥径直走到了对面的沙发前。
解开西装的扣子,坐下。
身体后仰,整个人陷进柔软的靠背里。
翘起二郎腿,双手自然地搭在扶手上。
动作流畅,自然。
这种姿态的变化,本身就是一种语言。
摩根菲尔德修剪雪茄的手指微微停顿了一下,但他没有说话,只是加快了动作,利落地切掉了茄帽。
放下剪刀,吹掉碎屑。
他抬起眼皮,看著已经舒舒服服坐好的里奥。
「里奥。」
摩根菲尔德的声音里听不出喜怒。
「道格拉斯。」
里奥平静地回应,直视著对方的眼睛。
摩根菲尔德点烟的手顿了一下,随即恢复了正常。
他吸了一口雪茄,吐出浓郁的烟雾,透过烟雾看著里奥。
「你动作很快,里奥。」
「我看到新闻了。你用几千份维修申请单把莫雷蒂那个老家伙吓破了胆,然后用一份包含了五亿债券的预算案,把他彻底绑上了你的战车。」
「精彩。」
摩根菲尔德轻轻拍了两下手。
「非常有想像力,也很有魄力。」
「谢谢。」
里奥接受了这个赞美。
他不想浪费时间在寒暄上。
「既然你已经知道了预算案的内容,那你应该也清楚,我遇到了新的麻烦。」
里奥打开公文包,将那份《匹兹堡城市债券发行计划书》拿出来,放在了摩根菲尔德面前的茶几上。
「五亿美元。」
里奥指著文件封面上那个醒目的数字。
「这笔钱里,包含了你梦寐以求的内陆港扩建一期工程的所有启动资金。」
「土地平整、河道疏浚、铁路专线的铺设,还有那个自动化仓储中心的地基。」
「所有的钱,都在这里面。」
里奥身体前倾,盯著摩根菲尔德的眼睛。
「只要这笔债券发出去,你的港口梦就能在三个月内破土动工。」
「而且,我已经和华盛顿那边谈妥了。」
「桑德斯正在动员全美的进步派资金和工会养老金来认购这笔债券。」
「资金端的问题,我已经解决了。」
摩根菲尔德拿起文件,随意地翻了两页。
他当然知道这些。
「但是。」
里奥的话头一转。
「哈里斯堡那帮戴著袖套的会计师挡了路。」
「宾夕法尼亚州社区与经济发展部,卡住了我们的审批。」
「他们觉得匹兹堡是个有前科的破产者,他们不相信我们能还得起这五亿美元。」
里奥看著摩根菲尔德。
「道格拉斯,我需要你。」
「我需要你的承诺,一个盖著摩根菲尔德工业集团公章的法律承诺。」
里奥从公文包里抽出一份早已拟好的《第三方信用增级协议意向书》,推到了摩根菲尔德面前。
「我需要摩根菲尔德工业集团,作为这笔五亿美元市政债券的联合担保人。」
「这意味著,如果匹兹堡市政府的财政状况在未来出现恶化,如果我们的税收不足以支付债券的利息或本金。」
「那么,摩根菲尔德工业集团将无条件履行代偿义务,为我们兜底。」
「只有拿到这份文件,哈里斯堡的那帮官僚才会相信这笔钱是绝对安全的。」
房间里安静了下来。
只有雪茄燃烧发出的轻微滋滋声。
摩根菲尔德放下了文件。
他看著里奥,脸上露出了一种似笑非笑的表情。
「里奥,你真的很会做生意。」
摩根菲尔德弹了弹烟灰。
「我不知道你给那个佛蒙特州的倔老头灌了什么迷魂汤,竟然能让丹尼尔·桑德斯亲自下场,去为你跑这笔市政债券。这手笔,确实漂亮。」
他身体后仰,目光变得深邃。
「但是,别以为我不知道上面的风向。你搞定了华盛顿的激进派,但这不代表你能搞定哈里斯堡的那帮人。」
摩根菲尔德伸出一根手指,在空中虚点了几下,指向东边—一宾夕法尼亚州首府的方向。
「虽然现在的州长是民主党人,州议会里民主党也占了不少席位,但你我都清楚,那是些什么样的民主党人。
「他们是建制派的人,是党内秩序的维护者。在他们眼里,你和桑德斯不是盟友,而是病毒,你们比共和党更让他们感到恶心。
」1
「哈里斯堡的那扇门,对你来说是锁死的。社区与经济发展部的部长,他是州长的铁杆,他恨不得把你这种不安分的因素直接掐死在摇篮里。
「还有更重要的一点。」
摩根菲尔德站起身,走到那一排巨大的落地窗前,俯瞰著脚下这座在夜色中闪烁著微光的城市。
「很多人都说匹兹堡衰落了,人口流失,产业凋敝,是个无关紧要的地方。」
「但在这个国家的政治版图上,匹兹堡的分量,比它的人口要重得多。」
「这里的每一次跳动,每一次抗议,每一场关于复兴的演讲,都会顺著俄亥俄河传遍整个宾夕法尼亚。」
「你在这里点了一把火,费城和哈里斯堡都能感觉到烫。」
罗斯福的声音适时地在里奥脑海中响起。
「他说得对,里奥。宾夕法尼亚是拱心石之州,它支撑著整个选举人团的架构,而匹兹堡,是这块拱心石上最关键的裂纹。」
「这里是地理和文化的断裂带。这里既有北方工业的基因,又是阿巴拉契亚山脉文化的起点。」
「在传统的政治版图中,费城的票仓是固定的,中间那片广阔乡村的红票也是固定的。」
「只有这里,只有阿勒格尼县的这几十万张选票,是流动的,是鲜活的,是可以被争夺的。」
「赢下匹兹堡,你就抵消了乡村的红色浪潮,你就赢下了宾夕法尼亚。」
「而在这个赢者通吃的选举人团制度下,没有宾夕法尼亚的十九张选举人票,没有任何一个党派的人能安稳地走进白宫。」
「你是一个支点,但这根杠杆长得足以撬动华盛顿。」
摩根菲尔德转过身,背对著窗外的夜景,面容隐藏在阴影中。
「我的老朋友沃伦,昨天深夜给我打了电话。」
「他很焦虑。中期选举就要到了,他明确地告诉我,你最近闹出的动静太大了,你的声量已经溢出了匹兹堡,开始影响全州的选情。」
「他要求我,必须控制住你的势头。」
「他不想看到一个不可控的民主党市长,拿著五亿美元的巨款,在摇摆州的核心地带收买人心。这对共和党来说,是个巨大的威胁。」
摩根菲尔德走回沙发前,双手撑著膝盖,用这种姿态逼视著里奥。
「所以,你看清楚现在的局势了吗?」
「在哈里斯堡,你的党内同僚想让你失败,以此来警告所有试图挑战建制派的人。」
「在华盛顿,共和党的参议员想让你消失,以此来保住他们的席位。」
「桑德斯?那个老头子虽然声音大,但他毕竟只是个小众。在参议院里,他经常也是孤家寡人。」
「而你,里奥·华莱士,你是小众中的小众,异类中的异类。」
「在这个巨大的棋盘上,不管是在州里,还是在党外,你都是彻头彻尾的孤家寡人。」
「现在,你拿著一份被所有人围剿的计划书,跑到我这里来。」
「你告诉我,你要用我的信用去让哈里斯堡签字。」
摩根菲尔德发出了一声冷笑。
「你这是在空手套白狼啊,年轻人。你凭什么觉得,我会为了你去得罪我在华盛顿和哈里斯堡的朋友?」
面对摩根菲尔德的逼问,里奥的表情没有丝毫的动摇。
他当然知道自己是孤家寡人。
他也知道自己是在走钢丝。
但正因为是孤家寡人,正因为脚下是万丈深渊,他才拥有那些穿鞋的人所没有的决绝。
「你说得都对,道格拉斯。」
里奥开口了,声音平稳。
「在政治上,我确实被包围了。建制派恨我,共和党怕我。」
「但这也恰恰证明了一件事。」
里奥抬起头,目光灼灼。
「证明了我手里握著的筹码,是有分量的。」
「如果我真的无关紧要,沃伦参议员就不会深夜给你打电话。如果匹兹堡真的不重要,哈里斯堡的那帮官僚也不会费尽心机地想要卡死我。」
「他们恐惧,是因为他们知道这五亿美元意味著什么。」
「这是共赢。」里奥纠正道,「港口建成,最大的受益者是摩根菲尔德集团」
。
「至于我的处境————」
里奥笑了笑。
「你是生意人,你应该最清楚,风险越大的资产,潜在的回报率就越高。」
「沃伦参议员想让你控制我,哈里斯堡想让我失败。」
「但他们能给你什么?他们能给你的,无非就是维持现状。维持那个效率低下、成本高昂、让你的利润逐年缩水的旧物流体系。」
「而我,虽然危险,但我能给你一条通往未来的路。」
里奥将身体靠后,双手交叉。
「而且,道格拉斯,我还为你准备了另一份礼物。」
「我的审计团队非常勤奋,他们最近在查阅过去几年的混凝土供应合同时候,发现了一些非常有意思的巧合。」
「我相信,比起哈里斯堡的审批,你应该更不希望看到这份报告出现在《纽约时报》的头版上,对吗?」
摩根菲尔德盯著里奥。
许久,他脸上的阴霾散去,发出一声爽朗的大笑。
「哈哈哈哈哈!」
「好!好一个孤家寡人!」
「我就喜欢你这种在悬崖边上还敢勒索人的胆量。」
「不过,你的价码还不够。」
他的眼神突然变得锐利起来。
「你现在太危险了,你拿著这五亿美元,大部分是要去搞你的那些所谓社区复兴。」
「你要建廉租房,要搞工人合作社,要给那些穷人发福利。」
「这些东西对我来说毫无价值,甚至是有害的。」
「它们会推高劳动力成本,挤占城市的资源。」
「更别说现在是中期选举的关键时刻,宾夕法尼亚州的每一个席位都牵动著华盛顿的神经。沃伦参议员是我的老朋友,也是我在国会山几十年的政治投资。」
「你现在的要求,等于是在让我背叛他,让我背叛整个共和党在宾州的布局,转而支持一个民主党人。」
摩根菲尔德摇了摇头。
「这是一个巨大的政治转向,是一场豪赌。」
「你刚才说的那些,什么降低物流成本,什么未来的商业利益,那都是生意。」
「生意是生意,政治是政治。」
「普通的商业利润,不足以让我冒这么大的风险去背叛沃伦。」
摩根菲尔德重新拿起雪茄,并没有点燃,只是拿在手里把玩。
「我要的不仅仅是利润,里奥。」
「你能给我什么,值得我为你去做这样的政治决策?」
房间里的空气凝固了。
里奥看著眼前这个精明的老人,感到了前所未有的压力。
摩根菲尔德不仅是个商人,他还是这个国家权力结构的一部分。
让他反水,需要的筹码远比里奥想像的要大。
里奥陷入了沉默。
他的大脑飞速运转,试图寻找其他的替代方案。
「总统先生。」里奥在脑海中呼唤,「我们真的非他不可吗?宾夕法尼亚州不止他一个寡头,费城还有财团,我们能不能找别人?」
「我不想再跟这个老家伙谈下去了,他的要价比我想的更高。」
罗斯福的声音很快响起。
「不能换,里奥。」
「为什么?」里奥反问,「全州有那么多有钱人,我就不信没人对这五亿美元感兴趣。」
「因为地缘政治。」罗斯福解释道,「你看看地图,你要扩建的是匹兹堡的内陆港,你要疏浚的是俄亥俄河的航道,而摩根菲尔德控制著这河流沿岸百分之八十的码头用地和仓储设施。」
「他是这里的地主。」
「如果你找费城的财团,摩根菲尔德会动用一切手段让你的工程寸步难行。
如果你找其他的本地小巨头,他们根本没有胆量在摩根菲尔德的眼皮子底下接这个活。」
「在这个项目上,他是唯一的甲方。」
「只有他有这个需求,而且也只有他,才能让这件事办得成。」
「绕过他,你什么都做不成。」
里奥感到一阵室息。
他被锁死了。
「那我还能给他什么?」里奥在心里质问,「我已经答应给他工程合同,答应给他物流优惠,再给下去,我就要把港口的管理权交给他了。」
「那样的话,我和卡特赖特那个混蛋还有什么区别?」
「我口口声声说要为人民夺回城市,结果我转手就把城市最宝贵的资产卖给了最大的寡头。」
「我会变成我最讨厌的那种人。」
「区别?」
罗斯福的声音突然变得沧桑许多。
「区别在于目的,孩子。」
「但手段————往往是一样的。」
「你觉得亚伯拉罕·林肯是个圣人吗?」
里奥一愣,他不明白为什么罗斯福这时候会提到林肯。
「当你去华盛顿,站在那座宏伟的林肯纪念堂里,你仰视著他,看著那尊十九英尺高的白色大理石雕像。」
「他坐在那里,目光深邃,神情悲悯,沐浴在特意设计的神圣光辉中,看起来就像是一位从西奈山走下来的先知,或者是希腊神话里的神祇。」
「但真实的他不是大理石做的,他是由血肉、算计和极度的现实主义构成的」
。
「为了通过废除奴隶制的《第十三修正案》,为了把这个分裂的国家强行缝合在一起,他并没有指望议员们良心发现。」
「他贿赂那些即将卸任的跛脚鸭民主党议员,用邮政局长的肥缺换取一张赞成票,拿联邦法官的终身职位做交易。」
「他甚至为了搞定一个顽固的议员,不惜动用总统特权,释放了那个议员在南方军中服役被俘的侄子。」
「在那决定国家命运的几个月里,这位伟大的解放者,是整个华盛顿最无情、最腐败的政客。」
「如果他拒绝进行那些交易,黑奴也许还要在枷锁下再呻吟五十年。」
「圣人是无法坐在那个位置上的,里奥。」
罗斯福的声音提高了几分。
「你以为我又是圣人吗?」
「1940年,纳粹的坦克正在碾压欧洲,英国人在流血。但我的人民不想打仗,他们沉浸在孤立主义的美梦里。」
「为了把美国拖进这场战争,我在大西洋上和邱吉尔秘密会晤,我绕过国会的授权,把五十艘驱逐舰送给了英国。」
「我在珍珠港事件爆发之前的几个月,就通过石油禁运诱导日本开第一枪。」
「那时候,有一半的美国人在骂我。」
「他们骂我是独裁者,骂我是战争贩子,骂我是把国家拖入深渊的骗子。」
「但我不在乎。」
「因为我知道,如果我不这么做,自由世界就会灭亡。」
罗斯福盯著里奥。
「里奥,你要记住。」
「那些在历史上留下了完美名声的领袖,通常是因为他们什么都没做,什么责任都没担。」
「而真正要做成大事的人,必须准备好被误解,被攻击,被唾弃。」
「你必须准备好为了那个你心中不得不实现的目标,让自己的双手沾满泥泞。」
「这就是领袖的瑕疵,也是领袖的代价。」
「上次你坐在这个房间里的时候,你只是在邀请魔鬼跳一支舞。」
「那时你只需要给他一些不痛不痒的承诺,作为回报,他给了你一点善意的中立。那是一场轻松的社交,是一次没有实质代价的试探。」
「但今天不同了,里奥。」
「今天,你是来让他流血的。」
「你是来让他背叛他几十年的政治盟友,让他去对抗哈里斯堡的官僚体系,让他把摩根菲尔德家族的信用抵押在你的赌桌上。」
「这种级别的背叛,靠共赢这种漂亮的口号是买不来的。」
「你必须付出代价。」
「这就是为什么我会在这里,里奥。」
「这就是为什么我没有去哈佛的图书馆里当个幽灵,也没有去海德公园的墓地里安息,而是挤在你这个充满了煤烟味和焦虑的脑子里。」
「要改变美国,从现在,从这里,就要开始了。
罗斯福发出了最后的质问。
「现在,回答我。」
「为了让匹兹堡那些嗷嗷待哺的工人有饭吃,为了让那五亿美元的债券能发下来,为了让这座城市真的有未来。」
「你准备好不仅仅是和魔鬼共舞,而是把你的灵魂切下来一块,亲手喂给他了吗?」
「你准备好成为一个万恶之人了吗?」
「你准备好背负出卖港口的骂名,被你曾经的支持者指著脊梁骨唾骂了吗?」
「如果你连这点污名都背不动,那就趁早滚回你的学校去写论文,别坐在这个位置上害人。」
>
(https://www.yourenxs.cc/chapter/5435166/11111013.html)
1秒记住游人小说网:www.yourenxs.cc。手机版阅读网址:m.yourenxs.cc